德国医院证明(Arztbrief),一般是指转院治疗证明(Empfehlungsschreiben),有时也指出院证明(Entlassungsbrief或Entlassbrief),文件内容包括患者病情诊断过程、治疗手段、阶段性的治疗结果以及进一步治疗的意见,等等。

国内患者在德国住院治疗的费用,如果需要在国内报销,国内的医疗保险公司一般要求提供上述文件,并要求对文件做中国驻德国领馆的认证。

此类文件一般由医院的主治医生签字,加盖医院公章,但是医院并不能提供文件的公证件。在实践中,一般是对文件的中文翻译在做德国公证,再把公证翻译过的文件做中国驻德国领馆认证。我们建议先和国内医疗保险公司沟通,是否必须提供德国医生签字原件的公证,还是可以接受中文翻译的公证。

德语的医疗类文件一般内容比较专业,包含大量的医学术语、拉丁语和专业词汇缩写,我们建议委托专业人事翻译为中文,才能在国内得到妥善的使用。我们与专业的翻译机构有长期密切的合作,如果您需要这方面的咨询,欢迎联系。

著作权声明: 本网站所发表的文章和图片,均由网站所有者原创,在本站首次发表,并享有著作权,未经书面同意,不得转载、修改、汇编、复制、翻译,也不得存储于数据库或其他电子媒体和系统中。否则本律师事务所将根据《世界版权公约》追究一切违反著作权的行为。

免责声明: 本站所有内容仅供一般性参考,并非针对特定对象的专业法律建议。任何根据本网站内容所采取的主动行动或消极的不作为,本所均不承担任何法律责任。如需法律咨询,请与本所律师联系,并签署委托合同。

电话:

+49-(0)221-9228 732
[ 办公 ]
(德语/英语)
+49-(0)176-2048 5526
[ 手机 ]
(中文)

电子邮件:

info@dongyin-germany.com